來到這裡輕輕的翻閱生活,享受日常的一切,在扉頁留下你的足跡

-

-

今天小鮮肉Martin GarrixTroye Sivan一起聯手回來拉

兩個人最新單曲There For You,在講的是關於一個人覺得世界都是虛假的沒有人可以相信

為此感到生氣,感到失望

而發出的感嘆,向著身邊的好友說

我可以把我最真誠的一面向你展現

但你也要相同的對我

我願意為你獻上所有,為你出聲

但,別對我虛假

支持著我,陪我走

我覺得將曲跟歌詞結合起來看

真的蠻像Martin GarrixTroye Sivan兩個人結合了XD

期待接下來更多訪談跟新聞的釋出

-

I woke up pissed off today

今早有點起床氣

And lately, everyone feels fake

最近, 我常覺得每個人都很虛偽

Somewhere, I lost a piece of me

或許在某處我把部分的自己遺忘了

Smoking cigarettes on balconies

在陽台上抽著菸遙望著

 

But I can't do this alone

我無法獨自承擔這些

Sometimes I just need a light

有時我只是需要一絲希望

If I call you on the phone

如果我撥了你的號碼

Need you on the other side

需要你出現在電話的另一端

So when your tears roll down your pillow like a river

因此當你淚流成河落在枕上時

I'll be there for you

我會陪著你

I'll be there for you

我會在你身邊

When you're screaming, but they only hear you whisper

當你在內心大聲呼喊, 但大家只以為你在自言自語

I'll be loud for you

我會為你出聲

But you gotta be there for me too

但你也必須陪著我

 

But you gotta be there for me too

但你也必須陪著我

 

Last year took a toll on me

去年我生了重病

But I made it with you next to me

你陪在我身旁

Around the world and back again

走遍了整個世界, 再次回來時

I hope you're waiting at the end

我希望你會在終點等著我

 

But I can't do this alone

我無法獨自承擔這些

Sometimes I just need a light

有時我只是需要一絲希望

If I call you on the phone

如果我撥出了你的號碼

Need you're on the other side

需要你出現在電話的另一端

 

So when your tears roll down your pillow like a river

所以當你淚流成河,濕了枕

I'll be there for you

我會陪著你

I'll be there for you

我會在你身邊

When you're screaming, but they only hear you whisper

當你在內心大聲呼喊, 但大家只以為你在自言自語

I'll be loud for you

我會為你出聲

I'll be loud for you

我會為你說出你的心聲

 

I got you, I promise

我會在你身邊的, 我保證

Let me be honest

讓我真誠的面對你

Love is a road that goes both ways

愛是一條雙向道

When your tears roll down your pillow like a river

所以當你淚流成河

I'll be there for you

我會陪著你

But you gotta be there for me too

而你也必須陪著我

 

But you gotta be there for me too

而你也必須在我身邊

 

Boy I'm holding on to something

我正在為某些事堅守著

Won't let go of you for nothing

不會為了別的事放棄你

I'm running, running, just to keep my hands on you

我奔跑著, 奔跑著, 就只為了讓自己能繼續握緊你的手

There was a time that I was so blue

曾經有段時期我很憂鬱

What I got to do to show you

我必須向你展示

I'm running, running, just to keep my hands on you

我跑著, 跑著, 就只為了讓自己能繼續握緊你的手

Running, running, just to keep my hands on you

不斷跑著, 奔跑著, 就只為了讓自己能繼續握緊你的手

Running, running, just to keep my hands on you

不斷跑著, 奔跑著, 就只為了讓自己能繼續握緊你的手

So I'm running, running, just to keep my hands on you

所以我不斷跑著,不斷跑著, 就只為了讓自己能繼續握緊你的手

But you gotta be there for me too

但當我需要你時,你也必須在我身邊

 

But you gotta be there for me too

你也必須在我身邊

-

粉絲團開幕摟=)喜歡我的翻譯的朋友歡迎幫我按個讚或是留言給我

 

文章標籤
創作者介紹

Mr.生活扉頁

Mr.生活扉頁 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(6) 人氣()


留言列表 (6)

發表留言
  • YH
  • 歌詞怪怪的哦
  • 修正好了,因為當初歌詞網給的有點怪怪的,剛剛改好了!非常感謝=)

    Mr.生活扉頁 於 2017/05/29 23:50 回覆

  • Sev.
  • 翻得很好w看了很多人翻的,但我覺得你翻的感覺最對最合我心~
    當初看MV+聽歌也覺得兩人好像真的結合了XDD
    真的翻得很棒~還請繼續翻譯更多好歌//~
  • 謝謝你!我會繼續努力=)

    Mr.生活扉頁 於 2017/05/30 16:39 回覆

  • 訪客
  • 請問我可以採用你的翻譯 在我的介紹影片裡面嗎?
    我會在我的影片 標註是Mr.生活扉頁翻譯
    並且附上本文網站連結的
  • 可以的☺️謝謝你
    希望可以再把連結貼給我👍

    Mr.生活扉頁 於 2017/05/31 18:47 回覆

  • 訪客
  • 我看了好多版本都是不一樣的歌詞,請問哪一個才是正確的呢😥😥😥
  • 你好=)我的是確定的呦~我之前有對過好幾次歌詞網的歌詞,可能是因為剛出來時,歌詞網歌詞不正確,導致有修改才不一樣

    Mr.生活扉頁 於 2017/06/08 20:17 回覆

  • 悄悄話
  • 悄悄話
找更多相關文章與討論

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼