이 밤, 그날의 반딧불을
당신의 창 가까이 보낼게요
음 사랑한다는 말, 이에요
今夜,想將那日的螢火
送到有你的窗邊
嗯 那是愛你的語言
나 우리의 첫 입맞춤을 떠올려
그럼 언제든 눈을 감고
음 가장 먼 곳으로 가요
我想起我們第一次的吻
無論何時總會閉起雙眼
到達最遙遠之處
난, 파도가 머물던
모래 위에 적힌 글씨처럼
그대가 멀리
사라져 버릴 것 같아
늘 그리워, 그리워
如同在波濤拍打的
细沙上寫下文字一般
而你仿佛 離我遠去
消失無蹤
但我總是想念你
여기 내 마음속에
모든 말을 다
꺼내어 줄 순 없지만
사랑한다는 말, 이에요
在我心中
雖然沒有辦法
道盡所有話語
我愛你
어떻게 나에게
그대란 행운이 온 걸까
지금 우리 함께 있다면
아, 얼마나 좋을까요
如此的幸運
你怎麼會來到我身旁呢
若你在我身旁
該有多好
난, 파도가 머물던
모래 위에 적힌 글씨처럼
그대가 멀리
사라져 버릴 것 같아
또 그리워, 더 그리워
我 如在波濤流連拍打的
细沙上寫下文字
而你就此 離我遠去
就此消失
又想念 更是想念
나의 일기장 안에
모든 말을 다
꺼내어 줄 순 없지만
사랑한다는 말
在我的日記中
每一言每一語
都無法道盡
我愛你
이 밤 그날의 반딧불을 당신의
창 가까이 띄울게요
음 좋은 꿈 이길 바라요
今夜想將那日的螢火
送到有你的窗邊
祝你有個美夢
-
粉絲團開幕摟=)喜歡我翻譯的朋友歡迎幫我按個讚或是留言給我你喜歡的歌

文章標籤
創作者介紹

Mr.生活扉頁

Mr.生活扉頁 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • 悄悄話

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼