來到這裡輕輕的翻閱生活,享受日常的一切,在扉頁留下你的足跡

-

這首歌是由Kygo所做,Selena Gomez所唱

我想大家對於Kygo都不陌生

Kygo是一位挪威的鋼琴家、DJ

出道時,因為重新混音了Ed Sheeran的I see fire而一炮而紅

並在SoundCloud創下3700萬次的點閱

在2014年受Coldplay主唱邀約重製了Midnight

並在同年12月與Conrad Sewel合作Firestone

創下Youtube 1億點擊

先讓我們來重溫這幾首吧

而這次的歌曲在唱的主要是關於一個女孩回憶著曾經與最愛的男孩的畫面

夢想著與她在最貴的地段的高樓

看著城市的夜景

喝著酒

談天著

然而,這一切早已消失

只不過是一場夢

因為兩個人不再年輕

扶持對方的也不再是對方

彼此之間只剩下傷痕

因此,女孩選擇離去

讓男孩繼續漂泊

過著他所希望的生活

這首歌一開始用簡單的吉他帶入音樂

我非常喜歡

有一種要說故事的感覺

到了副歌

整個音樂放出來

雖然Selena的高音稍嫌薄弱

但仍成功的表達那心中的疑問

要男孩想想這些事情是誰在做的?

而現在不再是我了

所以請你好好走

追尋自己的想法

-

Selena Gomez新歌Wolves翻譯點我

-

I had a dream

我有一個夢

We were sipping whisky neat

我們啜飲著威士忌

Highest floor, the bowery

在Bowery街上的最高樓

And I was high enough

當我夠興奮時

'Somewhere along the lines

沿著邊欄的某處

We stopped seeing eye to eye

我們停止互相對望

You were staying out all night

你與我在外整晚

And I had enough

我夠滿足了
 

No, I don't wanna know where you been or where you're going

不,我不想知道你從哪來,你要去哪

But I know I won't be home

但我知道,我不會回家

And you'll be on your own

而你又會再次做回自己到處飄泊

Who's gonna walk you through the dark side of the morning?

誰會與你一起走過早晨的黑暗呢

Who's gonna rock you when the sun won't let you sleep?

誰會陪你一起玩樂開趴,當太陽正烈,無法睡時

Who's waking up to drive you home when you're drunk and all alone?

誰會在你喝醉獨自一人時起床將你帶回家呢?

Who's gonna walk you through the dark side of the morning?

誰會陪你走過早晨的黑暗呢?

It ain't me

不是我

 

It ain't me

不是我

It ain't me

不是我

It ain't me

不是我



I had a dream

我有一個夢

We were back to seventeen

我們都回到了17歲

Summer nights and the liberties

充滿自由的仲夏夜

Never growing up

永遠不會長大

I'll take with me the polaroids and the memories

我會帶著我的拍立得和回憶

But you know I'm gonna leave behind the worst of us

但你知道,我會留下我們最壞的時候,然後離去
 

Who's gonna walk you through the dark side of the morning?

誰會與你一起走過早晨的黑暗呢

Who's gonna rock you when the sun won't let you sleep?

誰會陪你一起玩樂開趴,當太陽正烈,無法睡時

Who's waking up to drive you home when you're drunk and all alone?

誰會在你喝醉獨自一人時起床將你帶回家呢?

Who's gonna walk you through the dark side of the morning?

誰會陪你走過早晨的黑暗呢?

It ain't me

不是我



It ain't me, no no

不是我

It ain't me, no no

不是我

It ain't me, no no

不是我

Who's gonna walk you through the dark side of the morning?

誰會陪你走過早晨的黑暗呢?

It ain't me

不是我

It ain't me

不是我

It ain't me

不是我

-

粉絲團開幕摟=)喜歡我翻譯的朋友歡迎幫我按個讚分享出去或是留言給我你喜歡的歌呦

文章標籤
創作者介紹

Mr.生活扉頁

Mr.生活扉頁 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • 訪客
  • 第一段後半部分

    'Somewhere along the lines

    沿著邊欄的某處

    We stopped seeing eye to eye

    我們停止互相對望

    You were staying out all night

    你與我在外整晚

    And I had enough

    我夠滿足了


    個人覺得這裡應該是轉折出現之處
    因為第二句的see eye to eye是一個慣用語
    代表的是「看法一致、觀點相同」
    說明他們倆看法不再相同 而對方開始staying out all night
    I had enough 意則受夠了
    ---------------------------------------------------
    進入副歌部份的時候
    「Who's gonna rock you when the sun won't let you sleep?

    誰會陪你一起玩樂開趴,當太陽正烈,無法睡時」
    如果從前後文推斷
    此處應該是對方嗨到早上才回家
    太陽讓他無法入睡所以需要主角哄他入眠
    這裡的rock更像是哄著小baby睡覺
    rock the cradle的感覺



    個人淺見
  • 路人甲
  • 還有以下這句

    Summer nights and the liberties
    充滿自由的仲夏夜

    正確歌詞應該是The Libertines
    The Libertines 放蕩樂團
    是一個來自英國的搖滾樂團

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼