來到這裡輕輕地翻閱生活,享受日常的一切,在扉頁留下你的足跡

-

-

前幾天聽到這首歌的時候,覺得非常有趣

但因為在水深火熱的期末考

加上Ed又出了新歌

所以拖到了今天才翻譯這首歌

這首歌是英國的雙人組合Snakehips蛇屁股與丹麥歌手茉兒一同製作的

歌曲中訴說的即將逝去的感情

但,女孩知道自己才是唯一

而希望男孩接受著這樣的自己

因為男孩對她來說是如此的重要

如此的珍貴

有了他可以不在意全世界

是一首非常宣示也非常強勢

但又帶點可愛的歌

希望大家喜歡=)

-

You know me; now and then, I'm a mess

你認識我,從過去直到現在,我是一團亂

Please don't hold that against me

拜託不要嫌棄我

I'm a girl with a temper and heat

我是一個有脾氣帶點傲氣的女孩

I know I can be crazy

我知道我可以變得瘋狂

But I'm not just a fuck-up, I'm the fuck-up you need

但我不只是一個掃把星,我是一個你需要的掃把星

I don't hear nobody when you focus on me

我不在意任何流言蜚語,當你定睛於我時

Perfectly imperfect, yeah, I hope that you see

我希望你能看見完美中的不完美

Tell me you see

告訴我,你看見了

'Cause I know that you've been thinkin' 'bout it

因為我知道你一直在想這件事

Don't leave

別離開

Shut your mind off and let your heart breathe

關上你的心思,讓心靈喘口氣

You don't need to be worried

你不需要擔心

I may not ever get my shit together

我或許從未做好一件事

But ain't nobody gonna love you better

但沒有人會比我更愛你

Don't go

別走

What we have here is irreplaceable

現在的我們是不可取代的

No, I won't trade this for nothing

不,我不願用任何東西來交換

I may not ever get my shit together

我或許從未做好一件事

But ain't nobody gonna love you better

但沒有人會比我更愛你

Love you better than me (oh, whoa-oh)

沒有人會比我更愛你

In a room full of people

在人擠人的房間中

With you, I don't see anybody else, no

和你在一起,我不在意周遭的眼光

When we fight, and you're right

當我們有爭吵時,你永遠是對的

So sorry, I make it just so difficult

抱歉,我總是將事情變得複雜

But I'm not just a fuck-up, I'm the fuck-up you love

但我不只是掃把星,是你愛的掃把星

We ain't like nobody else, tell me so what

告訴我,我們不像其他人

Perfectly imperfect, yeah, baby, that's us

寶貝,我們是完美中的不完美

Baby, that's us

寶貝,這是我們

'Cause I know that you've been thinkin' 'bout it

我知道你一直到在想

Don't leave

別離開

Shut your mind off and let your heart breathe

關上你的心思,讓心靈喘口氣

You don't need to be worried

你不需要擔心

I may not ever get my shit together

我或許從未做好一件事

But ain't nobody gonna love you better

但沒有人會比我更愛你

Don't go

別走

What we have here is irreplaceable

現在的我們是不可取代的

No, I won't trade this for nothing

不,我不願用任何東西來交換

I may not ever get my shit together

我或許從未做好一件事

But ain't nobody gonna love you better

但沒有人會比我更愛你

Love you better than me (oh, whoa-oh)

沒有人會比我更愛你

Sitting in the living room

坐在客廳

You look at me, I stare at you

你看著我,我看著你

See the doubt, but I see the love

雖然疑惑,但我看見了愛

I have and it is all for you

我有,全心全力的愛著你

Let me wrap myself around you, baby

讓我與你纏在一起寶貝

Let me tell you you are everything; you are

讓我告訴你你是一切

Losing my words, I don't know where to start, but baby

言語已經不能表達,我不知該從何說起,但是寶貝

Don't leave

別離開

Shut your mind off and let your heart breathe

關上你的心思,讓心靈喘口氣

I won't trade this for nothing

我不願用任何東西來交換

I may not ever get my shit together

我或許從未做好一件事

But ain't nobody gonna love you better

但沒有人會比我更愛你

Don't leave

別離開

Shut your mind off and let your heart breathe

關上你的心思,讓心靈喘口氣

You don't need to be worried

你不需要擔心

I may not ever get my shit together

我或許從未做好一件事

But ain't nobody gonna love you better

但沒有人會比我更愛你

(There ain't nobody gonna love you better than me)

沒有人會比我更愛你

Don't go

別走

What we have here is irreplaceable

現在的我們是不可取代的

No, I won't trade this for nothing

不,我不願用任何東西來交換

I may not ever get my shit together

我或許從未做好一件事

But ain't nobody gonna love you better

但沒有人會比我更愛你

Love you better than me (oh, whoa-oh)

沒有人會比我更愛你

文章標籤
創作者介紹

Mr.生活扉頁

Mr.生活扉頁 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • 猴仔老爹
  • 專業阿~~~~~
  • 謝謝你=)

    Mr.生活扉頁 於 2017/01/20 00:09 回覆

  • 路過的小夥子
  • 你的翻譯讓我覺得超讚
    謝謝阿~~~~~~~~
  • 謝謝你的喜歡=)

    Mr.生活扉頁 於 2017/01/31 12:07 回覆

  • 路人
  • Losing my words, I don't know where to start, but baby

    這邊後面的歌詞好像不太對
    有點變動
  • 已修正~謝謝你的提醒

    Mr.生活扉頁 於 2017/01/31 12:08 回覆

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼