來到這裡輕輕的翻閱生活,享受日常的一切,在扉頁留下你的足跡

-

-

成長,是每個人人生中必經的

一開始聽到這首歌的歌詞時

我還不是很清楚到底是在唱什麼樣的感情

以為是男女感情生變或是失去了些什麼

但直到看見了MV才知道是以家人的角度來唱著這首歌

突然間使這首歌有了溫度許多

在MV中敘述小孩長大,父母親及家人的表現

 

“I remember when you were all mine

還記得你曾是我的

Watched you changing in front of my eyes

看著你漸漸地在我眼前改變

What can I say”

我能說些什麼

 

這裡所指You were all mine應該不是指擁有的關係

而是指我們都曾以家人為中心

生活繞著他們轉

而隨著時間,我們漸漸改變

我們漸漸成長

而開始離開了家人

但家人卻時時擔心著我們


“Will you call me to tell me you're alright

你能打給我告訴我一切安好嗎?

Cause I worry about you the whole night”

因為我一整夜擔心著你

 

在我們犯錯時也不苛責

因為家人也曾犯錯過

“Everyone has to find their own way

每個人都必須找到自己生活的方式

And I'm sure things will work out okay”

而我確信一切的結果都會不錯

 

“If you make the same mistakes

若你犯了一樣的錯誤

I will love you either way”

我還是依然愛你

 

我想這就是家人

不論經歷了多少

仍是互相扶持、互相幫助

有多久沒關心自己的家人了呢?

在今年的最後一週裡

希望能跟家人好好的聚聚

聽聽他們這一年發生的事

彼此鼓勵溫暖著

-

I remember when you were all mine

還記得你曾是我的

Watched you changing in front of my eyes

看著你漸漸地在我眼前改變

What can I say

我能說些什麼

Now that I'm not the fire in the cold

現在的我不再是寒冷裡的暖火

Now that I'm not the hand that you hold

現在我的手不再牽著你的手

As you're walking away

在你走時



Will you call me to tell me you're alright

你能打給我告訴我一切安好嗎?

Cause I worry about you the whole night

因為我一整夜擔心著你

Don't repeat my mistakes

別重複我的錯誤

I won't sleep 'til you're safe inside

我不會在你感到平安前睡著

If you're home I just hope that you're sober

如果你家中,我只希望你能安穩沈睡

Is it time to let go now you're older

你長大了,是時候讓你走了嗎

Don't leave me this way

別這樣離我而去

I won't sleep 'til you're safe inside

我不會在你感到平安前睡著

 

Everyone has to find their own way

每個人都必須找到自己生活的方式

And I'm sure things will work out okay

而我確信一切的結果都會不錯

I wish that was the truth

我希望這是真的

All we know is the sun will rise

我們所知道的是太陽會升起

Thank your lucky stars that you're alive

向著你的幸運星感謝讓你活著

It's a beautiful life

是多麼美妙的生活

 

Will you call me to tell me you're alright

你能打給我告訴我一切安好嗎?

Cause I worry about you the whole night

因為我一整夜擔心著你

Don't repeat my mistakes

別重複我的錯誤

I won't sleep 'til you're safe inside

我不會在你感到平安前睡著

If you're home I just hope that you're sober

如果你家中,我只希望你能安穩沈睡

Is it time to let go now you're older

你長大了,是時候讓你走了嗎

Don't leave me this way

別這樣離我而去

I won't sleep 'til you're safe inside

我不會在你感到平安前睡著

If you make the same mistakes

若你犯了一樣的錯誤

I will love you either way

我還是依然愛你

All I know is that I can't live without you

我所知道的事,我不能沒有你

There is nothing I can say

我無法說些什麼

That will change you anyway

來改變你

Darling, I could never live without you

親愛的,我不能沒有你

I can't live, I can't live

我不能,我不能
 

Will you call me to tell me you're alright

你能打給我告訴我一切安好嗎?

Cause I worry about you the whole night

因為我一整夜擔心著你

Don't repeat my mistakes

別重複我的錯誤

I won't sleep, I won't sleep

我不會睡去,我不會睡去

If you're home I just hope that you're sober

如果你家中,我只希望你能安穩沈睡

Is it time to let go now you're older

你長大了,是時候讓你走了嗎

Don't leave me this way

別這樣離我而去

I won't sleep 'til you're safe inside

我不會在你感到平安前睡著
 

Will you call me to tell me you're alright

你能打給我告訴我一切安好嗎?

Cause I worry about you

因為我很擔心你

-

如果喜歡我的翻譯,可以幫我按個讚呦

文章標籤
創作者介紹

Mr.生活扉頁

Mr.生活扉頁 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • Wanda
  • I love this song.
  • I love this song, too. It's so warm and hopeful and also makes me think of my parents.

    Mr.生活扉頁 於 2016/12/28 15:06 回覆

找更多相關文章與討論

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼