來到這裡輕輕的翻閱生活,享受日常的一切,在扉頁留下你的足跡

-

-

這首歌寫出了詩人回憶他過去的生活

以及對於過去生活的眷戀及思念

懷念過去的種種

以及現在的拘束難受

從前總是抬頭挺胸的過日子

現在卻總是低聲下氣

說著明天一定完成

即使明天尚未到來

我想這首歌唱出了許多人的心聲

但或許,日子的確辛苦

能夠使自己快樂的還是自己

抬起胸膛,撿回自己所想做之事

並努力向前吧

-

We used to never say never

過去我們不曾說不可能

used to think we live forever

覺得我們能一輩子活著

flying free beneath the sun

在太陽下自由飛翔

days go running and hiding

整天玩躲貓貓,你追我跑

the weeks are going slippy and sliding

一週一週快速的就過去了

years leave quicker everytime they come

新年總比它們來得快

Remember when we were young

記得當我們年輕時

Look back to the best days

回想那最美好的日子

collecting all yesterdays

收集每一個昨天

as they built up one by one

將他們一個一個重新建立

How we beg and we borrow

我們如何鞠躬低聲下氣

say we do it tomorrow

說著我們明天會完成

but tomorrow never seems to come

即使明天還未到來

 

We used to never say never

過去我們不曾說不可能

used to think we live forever

覺得我們能一輩子活著

flying free beneath the sun

在太陽下自由飛翔

days go running and hiding

整天玩躲貓貓,你追我跑

the weeks are going slippy and sliding

一週一週快速的就過去了

years leave quicker everytime they come

新年總比它們來得快


Remember when we were young

記得當我們年輕時

And we were boys on the beach

我們曾是海灘上的男孩

everything was in reach

每件事都能完成

I know it's hard to remember

我知道很難記得

and all had the years they vanish

所有事情消失在時間之中

I always wanted to learn Spanish

我一直想學西班牙語

and travel round South-America

到南美洲旅行
 

We used to never say never

過去我們不曾說不可能

used to think we live forever

覺得我們能一輩子活著

flying free beneath the sun

在太陽下自由飛翔

days go running and hiding

整天玩躲貓貓,你追我跑

the weeks are going slippy and sliding

一週一週快速的就過去了

years leave quicker everytime they come

新年總比它們來得快



Remember when we were young 

記得當我們年輕時

 

《Young as the morning, old as the sea 》歌曲翻譯介紹連結

Passenger | Somebody's Love (Lyrics 中文翻譯)

Passenger | Fools Gold (Lyrics 中文翻譯)

Passenger | Young As The Morning, Old As The Sea  (Lyric 中文翻譯)

Passenger | Home (Lyrics 中文翻譯)

Passenger | Beautiful Birds (Lyrics 中文翻譯)

Passenger | Everything (Lyrics 中文翻譯)

Passenger | If You Go (Lyrics 中文翻譯)

文章標籤
創作者介紹

Mr.生活扉頁

Mr.生活扉頁 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()